Bagholder Harvester
韭菜收割机
Chase highs at peaks, buy dips halfway down. Whales smile and start the harvester. Fresh herbal notes mask the strength — like a bull market's gentle trap.
追高在山顶,抄底在半山腰。庄家微笑着启动收割机。清新的草本植物气息掩盖了烈度——就像牛市里的温柔陷阱。
🥃 TRADING INSPIRATION 交易灵感
Chase highs at peaks, buy dips halfway down. Whales fire up the harvester, bagholders fall one by one. Gin = harvester's engine, Yellow Chartreuse = bagholder green, cucumber juice = post-harvest emptiness. Strong aftertaste — you never know when whales harvest again.
追高在山顶,抄底在半山腰。庄家微笑着启动收割机,一片片韭菜倒下。金酒是收割机的引擎,黄查特酒是韭菜的绿色,黄瓜汁是被收割后的清爽空虚。后劲十足——就像你永远不知道庄家什么时候再来割一茬。
🥃 INGREDIENTS 材料
STEPS 调制步骤
Shake first five ingredients with ice
前五种材料加冰摇匀
Strain into ice-filled Collins glass
滤入满冰的Collins杯
Top with soda, stir gently
苏打水补满,轻搅
Insert a chive leaf diagonally in glass
一根韭菜叶斜插杯中
TAGS 标签